שמואל א 1 : 25 [ MHB ]
שמואל א 1 : 25 [ BHS ]
1:25. וַיִּשְׁחֲטוּ אֶת־הַפָּר וַיָּבִיאוּ אֶת־הַנַּעַר אֶל־עֵלִי ׃
שמואל א 1 : 25 [ ALEP ]
1:25. כה וישחטו את הפר ויבאו את הנער אל עלי
שמואל א 1 : 25 [ WLC ]
1:25. וַיִּשְׁחֲטוּ אֶת־הַפָּר וַיָּבִיאוּ אֶת־הַנַּעַר אֶל־עֵלִי׃
שמואל א 1 : 25 [ MHOT ]
1:25. ‏וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ אֶת־הַפָּ֑ר וַיָּבִ֥יאוּ אֶת־הַנַּ֖עַר אֶל־עֵלִֽי׃
שמואל א 1 : 25 [ NET ]
1:25. Once the bull had been slaughtered, they brought the boy to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ NLT ]
1:25. After sacrificing the bull, they brought the boy to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ ASV ]
1:25. And they slew the bullock, and brought the child to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ ESV ]
1:25. Then they slaughtered the bull, and they brought the child to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ KJV ]
1:25. And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ RSV ]
1:25. Then they slew the bull, and they brought the child to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ RV ]
1:25. And they slew the bullock, and brought the child to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ YLT ]
1:25. And they slaughter the bullock, and bring in the youth unto Eli,
שמואל א 1 : 25 [ ERVEN ]
1:25. They went before the Lord. Elkanah killed the bull as a sacrifice to the Lord as he usually did. Then Hannah gave the boy to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ WEB ]
1:25. They killed the bull, and brought the child to Eli.
שמואל א 1 : 25 [ KJVP ]
1:25. And they slew H7819 H853 a bullock, H6499 and brought H935 H853 the child H5288 to H413 Eli. H5941

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP